ACE TRADUCTORES
1940, Burgos
Alta asociación: 02/04/2014
E-mail: jjggll33@telefonica.net
Nota biográfica
Nacido en 1940. Derecho en la Facultad de Zaragoza y Ciencias Económicas en la Complutense de Madrid. Técnico Comercial y Economista del Estado desde 1973. Consejero Económico y Comercial en Washington, Belgrado, Sidney, Belgrado, Praga, Abiyán y Atenas. Profesor de Economía Internacional en el CEU y la Facultad de Económicas de la Universidad Complutense de Madrid de 1973 a 1980.Desde 1972 he traducido regularmente artículos de economía para la revista Información Comercial Española.
Hablo casi perfectamente alemán, inglés y francés, fluidamente serbio, croata, italiano, ruso, portugués y griego moderno y leo sueco y checo.
Tengo una amplia experiencia como traductor al español (desde los 20 años) y en los tres últimos años he traducido 14 libros del inglés, 1 del alemán, 1 del portugués, 1 del francés y 5 del italiano.
En esta web puede verse la traducción del libro “Ecocities2” (libro de 727 páginas) para el Banco Mundial:
http://www-wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServer/WDSP/IB/2015/02/16/000333037_20150216093704/Rendered/PDF/544320PUB0SPAN0064920January0502015.pdf
Los últimos libros que he traducido han sido: “El Principio de la Libertad”, del alemán, para Editorial Lateo, de Ludwig Erhard (el autor del Milagro Alemán); “Dinero, Codicia y Dios”, del inglés para la Fundación Covarrubias; el Bello Árbol del inglés para Unión Editorial; “Libertad y Socialismo”, del francés para la Fundación para el Progreso; “Ideas de Libertad”, del italiano para el Instituto Italiano de Cultura, “Boecio la Consolación en la Filosofía” del Italiano para Editorial Bonalletra, “La Economía y el Bienestar Público, Historia Económica y Financiera de Estados Unidos”, del inglés, “Ontología del Dinero” de Zelmanovitz, “La Teoría Pura del Capital” del inglés de Hayek, “El Fin de la Economía” del italiano de Ricossa, “Las Normas de la Libertad” del portugués de Rasmussen y Van den Uyl; “La Nueva Utopía” para la Fundación Covarrubias, “El Poder Completo” del italiano para Unión Editorial. “El Esgrima” del italiano. “La Agricultura y el Estado” del inglés para Unión Editorial.
He publicado en 2017 el libro Relatos Políticamente Incorrectos con el pseudónimo de Sancho de Cardona en Unión Editorial y en 2026 Respuesta a Dios, la Ciencia y las Pruebas en Barroco Ediciones- Amazon.

