
ACE TRADUCTORES
1971, España
Alta asociación: 25/05/2010
Blog: http://helenaalvarezdelamiyar.wordpress.com
Nota biográfica
Helena Álvarez de la Miyar. Lo mismo vale para un roto (una interpretación simultánea en la “jaulita” que no deja de ser la cabina), que para un descosido (traducción de las memorias de alguna estrella del rock, con el correspondiente grado de entretenimiento personal máximo, o manual de gestión empresarial, con un grado de entretenimiento personal mucho más comedido, ¡qué se le va a hacer!). Ahora bien, lo que de verdad de verdad le sirvió para empezar a aprender a traducir, el primer amor de su vida traductoril, fueron las novelas románticas, y sigue haciendo una de tanto en tanto, para recordar aquellos tiempos y para no perder mano. Porque, la novela «rosa» es la Pachamama donde está todo lo que los trujumanes odian y adoran de su oficio.Libros publicados
Traducción

Vida (música y cine)
Keith Richards, miembro de los Rolling Stones y considerado como uno de los mejores guitarristas del rock de todos los tiempos, se ha dedicado a vivir una vida bajo sus propias normas, unas normas que han excedido por completo todas las convenciones. En esta célebre autobiografía Richards se sincera sobre su niñez, sobre cómo aprendió a tocar la guitarra y formó su banda junto a Jagger y Brian Jones, sobre los conciertos, las giras y los discos grabados, sobre su tensa relación con Jagger y sus romances con Anita Pallenberg y Patti Hansen, sobre su lucha contra la adicción a las drogas y sus consecuentes desencuentros con la ley en distintos países, etc, etc, etc…
Comprar libro